報告主題:國家社科基金重點項目“兩岸三地百年女性文學翻譯史論”申報論證實例分析
報告人:劉澤權
報告時間:2025年4月7日下午14:45-17:30
報告地點:文綜樓1917會議室
熱烈歡迎廣大師生屆時參加!
外國語學院
2025年4月1日
報告人簡介:
刘泽权,河南大学二级教授、博士生导师,河南省特聘教授,新加坡国立大学翻译研究博士。研究兴趣包罗语料库翻译研究、批评话语分析、功效语言学、文体写作等。先后主持完成国家社科基金项目四项,包罗中华学术外译项目《中华文明的起源》(英文版),重点项目“两岸三地百年女性文学翻译史论”及一般项目“《红楼梦》中英文语料库的建设及应用研究” “《红楼梦》汉英文化大辞典编撰研究”。近10余年在META: Translators’ Journal、《中国语言学报》《中国翻译》《外语教学与研究》《今世语言学》《外国语》等SSCI、A&HCI和CSSCI收录刊物发表论文50余篇,出书专著《<红楼梦>中英文语料库的建设及应用研究》《〈红楼梦〉多译本量化研究》《中国女性翻译家》。译著《中华文明的起源》(英文版)由中国出书协会国际相助出书事情委员会、中国新闻出书研究院评选为“2023年度输出书优秀图书奖”。