为全面提高教師的实践能力和业务水平,强化专任教師“双师”素质,增强“双师”结构专业教学团队建设,外國語學院于暑期组织教師分赴北京、义乌加入相关行业举行的双师型教師师资培训。
7月19日至30日,翻译专业教師分两组加入了由教育部高等学校翻译专业教学协作组、中国翻译协会、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会联合组织的全国高等院校翻译专业师资培训以及第十三届高级翻译实战、技巧与务实研修班。本次培训紧紧围绕“提高翻译专业教師的综合实践能力”,来自海内翻译界的著名学者与实战经验富厚的口笔译从业精英们通过案例分析和模拟场景训练,对外事笔译基本要领与技巧、国际时文翻译、口译实战、会译口译、同声传译技术、交替传译、外事交替传译技巧、视译技术等方面进行了针对性培训。通过系统强化训练,翻译专业教師在英汉口笔译翻译实践技术和经验方面获得了实质性提高,对于翻译实践之于翻译专业教学的意义有了全新、清晰和直观的认识。
7月25至8月3日,商务英语、商务日语专业教師赴浙江义乌焦点电商学院进行了为期10天的跨境电商实战集训营--跨境电商创业孵化系列课程培训。来自全国各地外贸企业一线具有实战经验的优秀企业家及培训师结合目前的新的跨境外贸电商的形势及自己企业的跨境电商运作经验和技巧,接纳模块化、现场演示、教師上机操作进行实战演习的教学方式。加入培训的教師不仅很好掌握了跨境电商平台的规则及操作技巧,还能同来自企业一线的专家进行面劈面的交流,深入了解了目前外贸生长历程中遇到的问题及未来外贸行业生长的趋势,真正使高校教師和优秀的企业家建设起了有效的、具有针对性的相同,对教師课堂教学内容调整和教学要领转变有很大的启发和资助。
通过暑期培训,加入培训的老师在口笔译实践技术、外贸电子商务操作技术等方面受益匪浅,教師们对于实践教学的理念越发清晰。培训的开展也将进一步推动外國語學院双师型教師队伍培养和學生创新实践能力培养。(图片由外國語學院提供)